Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

das Tor zur Welt

  • 1 Tor

    n; -(e)s, -e
    1. gate (auch Stadttor und fig.); (Öffnung, Einfahrt) gateway (auch fig.); (Torbogen) archway; (Garagentor etc.) door; vor den Toren der Stadt at ( oder outside) the city gate(s); das Brandenburger Tor the Brandenburg Gate; das Tor zur Welt fig. the gateway to the world
    2. Sport: (Ziel, Treffer) goal; im Tor stehen be in goal; vor dem Tor in the goalmouth, (right) in front of (the) goal; ein Tor schießen score (a goal); ein Tor geben / verweigern allow / disallow a goal; ( immer) noch kein Tor still no score, no score yet; ein Spiel auf ein Tor one-way traffic; Tor! Ruf: goal!
    3. Skisport etc.: gate
    4. GEOG. Gletschertor etc.
    m; -en, -en; altm. (Narr) fool
    * * *
    das Tor
    (Pforte) gate; gateway; portal;
    (Treffer) goal;
    der Tor
    fool
    * * *
    I [toːɐ]
    m -en, -en (old, liter)
    fool II
    nt -(e)s, -e
    1) (lit, fig = Himmelstor, Höllentor) gate; (= Durchfahrt, fig zum Glück etc) gateway; (= Torbogen) archway; (von Garage, Scheune) door; (= Felsentor) arch in the rock; (= Gletschertor) mouth (of glacier)

    jdm das Tór zu etw öffnen — to open sb's eyes to sth; zu Karriere etc to open the door to sth for sb

    See:
    Tür
    2) (SPORT) goal; (bei Skilaufen) gate

    im Tór stehen — to be in goal, to be the goalkeeper

    * * *
    das
    1) (a means of achieving something: the door to success.) door
    2) (in football, rugby, hockey etc the act of kicking, hitting etc a ball between the goalposts; the point gained by doing this: He scored six goals.) goal
    3) (a hoop through which the balls are driven in the game of croquet or at which the ball is bowled in cricket.) wicket
    * * *
    Tor1
    <-[e]s, -e>
    [to:ɐ̯]
    nt
    1. (breite Tür) gate; Garage door
    seine \Tore schließen (fig fam) to close its gates for the last time
    2. ARCHIT (Torbau) gateway
    3. SPORT goal
    \Tor! goal!
    es fällt ein \Tor a goal is scored
    ein \Tor schießen to score [or shoot] a goal
    im \Tor stehen to be goalkeeper
    Tor2, Tö·rin
    <-en, -en>
    [to:ɐ̯, ˈtø:rɪn]
    m, f (veraltend geh) fool
    * * *
    das; Tor[e]s, Tore
    1) gate; (einer Garage, Scheune) door; (fig.) gateway
    2) (Ballspiele) goal
    3) (Ski) gate
    * * *
    Tor1 n; -(e)s, -e
    1. gate (auch Stadttor und fig); (Öffnung, Einfahrt) gateway (auch fig); (Torbogen) archway; (Garagentor etc) door;
    vor den Toren der Stadt at ( oder outside) the city gate(s);
    das Brandenburger Tor the Brandenburg Gate;
    das Tor zur Welt fig the gateway to the world
    2. Sport: (Ziel, Treffer) goal;
    im Tor stehen be in goal;
    vor dem Tor in the goalmouth, (right) in front of (the) goal;
    ein Tor schießen score (a goal);
    ein Tor geben/verweigern allow/disallow a goal;
    (immer) noch kein Tor still no score, no score yet;
    ein Spiel auf ein Tor one-way traffic;
    Tor! Ruf: goal!
    3. Skisport etc: gate
    4. GEOG Gletschertor etc
    Tor2 m; -en, -en; obs (Narr) fool
    * * *
    das; Tor[e]s, Tore
    1) gate; (einer Garage, Scheune) door; (fig.) gateway
    2) (Ballspiele) goal
    3) (Ski) gate
    * * *
    -e (Sport) n.
    goal n. -e n.
    gate n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Tor

  • 2 Hamburg

    n
    Гамбург
    город-земля в Германии на р. Эльбе в 110 км от Северного моря; второй по величине город страны; площадь 755 км2, население 1,7 млн.; мосты и 450-метровый туннель соединяют берега Эльбы; с 13 в. член Ганзы; 1815 — вольный город; транспортный узел, важнейший морской и речной порт («das Tor zur Welt»); промышленный, финансовый и культурный центр; судо-, авиастроение, электротехническая, нефтеперерабатывающая, химическая промышленность, цветная металлургия, кинопромышленность; метрополитен, университет, Институт ядерных исследований, Государственная опера, многочисленные музеи (исторический, этнографический, искусства и ремесел и др.), церкви (в числе которых церковь Св. Михаила в стиле барокко с башней «Михель» — символом города), зоопарк Гагенбека, памятник Генриху Гейне

    Deutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Hamburg

  • 3 wohl

    wohl, I) Adv. bene. – recte (gehörig, wie es sein soll). – sehr wohl, optime; praeclare. – mir ist wohl, ich bin wohl, s. wohl sein. – ich werde nicht w., leviter aegrotare coepi (ich werde unpäßlich). – kehre wohl zurück, fac salvus redeas; fac bellus revertare: es ist mir wohl zumute u. dgl., s. Mut no. I: es sich wohl sein lassen, animo obsequi (im allg.); cibo vinoque se largiter invitare (reichlich essen und trinken); laetitiae et hilaritati se dare (sich der Freude hingeben, vergnügt sein): will ich wohl oder übel, quid faciam? (was soll ich tun?); sive volo sive non volo (ich mag wollen oder nicht); cogor (ich werde dazu gezwungen): ich erinnere mich sehr wohl, prae. clare memini: es ist mir wohl bekannt, daß etc., non ignoro m. Akk. u. Infin. – wohl mir! wohl dir! (als Ausruf), ome, ote felicem! – / Alle übrigen Verbindungen von »wohl« mit Verben etc. s. unten bes. in alphabetischer Reihe, wie: »wohlachtbar etc.«. – II) als Partikel, a) zur Bezeichnung des Einstimmens, des Beifalls: esto! (als Beistimmung). – bene! recte! pulchre! (als Beifallsruf). – bene habet! (als Genehmigung). – ganz wohl! quam maximo! (als Ausruf übh.); ita est! (in der Antwort): ich kann es ganz w. geschehen lassen, facile patior. – nun wohl! age! recte vero!: jawohl: optime! – »wohl aber«, durch Wiederholung des Verbums, z.B. jener konnte es nicht, wohl aber dieser, ille non potuit, hic potuit. – b) zur Modifikation einer Frage, wo es oft gar nicht, zuw. durch quaeso (ich bitte, wenn man bescheiden fragt), oder durch tandem (wohl in aller Welt, wenn man mit [2725] Nachdruck fragt u. bestimmt verneinende Antwort verlangt) übersetzt wird, z.B. ich möchte wohl wissen, scire velim: siehst du wohl? videsne?: kannst du wohl sagen? potesne dicere?: wer sollte wohl glauben? quis credat? quis crediderit?: wer ist wohl ein solcher Tor? quis, quaeso, tam stultus est?: glaubst du wohl? putasne vero?: wer kann wohl glauben? quistandem credere potest?: ich soll wohl gar singen? mirum ni cantem? – c) zur Bezeichnung der Ungewißheit: nescio an od. haud scio an (ich weiß nicht, ob nicht etc., als bescheidene Behauptung). – fortasse (vielleicht; z.B. nescio an erres; oder fortasse erras). – das mag wohl nicht wahr sein, dubito an verum sit. – Zuw. durch videor mit Nom. und Infin., z.B. die Freunde werden wohl nicht kommen, amici non venturi videntur. – od. durch ein eingeschobenes ut opinor od. bloßes opinor, credo, arbitror (s. vermutlich) od. nisi fallor, z.B. darin hast du dich wohl versehen, hac in re, nisi fallor, erras: du wirst wohl nicht finden, non puto, invenies. – d) ungefähr: circiter (gegen, z.B. circiter decem fuerunt). – facile (leicht, z.B. duplici facile numero classem habere). – e) sogar: quin. – f) zwar: quidem.

    deutsch-lateinisches > wohl

См. также в других словарях:

  • Tor zur Welt — Freie und Hansestadt Hamburg Landesflagge: Hamburg in Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • Hellraiser – Das Tor zur Hölle — Filmdaten Deutscher Titel: Hellraiser – Das Tor zur Hölle Originaltitel: Hellraiser Produktionsland: Großbritannien Erscheinungsjahr: 1987 Länge: 93 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Sliders - Das Tor in eine fremde Dimension — Seriendaten Deutscher Titel: Sliders – Das Tor in eine fremde Dimension Originaltitel: Sliders Produktionsland: USA …   Deutsch Wikipedia

  • Sliders – Das Tor in eine fremde Dimension — Seriendaten Deutscher Titel: Sliders – Das Tor in eine fremde Dimension Originaltitel: Sliders Produktionsland: USA …   Deutsch Wikipedia

  • Das Rad der Zeit — (engl. The Wheel of Time) ist ein Fantasy Romanzyklus des US amerikanischen Schriftstellers Robert Jordan. Die erste deutsche Übersetzung wurde vom Heyne Verlag veröffentlicht, wobei der Inhalt jedes Originalbandes auf je zwei bis vier deutsche… …   Deutsch Wikipedia

  • Das große Spiel (Buch) — Das große Spiel (Originaltitel: Ender s Game) ist ein Science Fiction Roman von Orson Scott Card. Die Geschichte wurde 1977 als Kurzgeschichte erstmals veröffentlicht, im Jahre 1985 machte Card einen Roman daraus. Es ist der erste Teil einer… …   Deutsch Wikipedia

  • Das Stundenbuch des Herzogs von Berry — Das Blatt „Mariä Heimsuchung“ im Stundenbuch des Herzogs von Berry Das Stundenbuch des Herzogs von Berry (französisch Les Très Riches Heures du Duc de Berry bzw. kurz Très Riches Heures) ist das berühmteste illustrierte Manuskript des 15.… …   Deutsch Wikipedia

  • Tor des himmlischen Friedens — bei Nacht Das Tor des himmlischen Friedens (chinesisch 天安門 / 天安门 Tiān ānmén) an der Nordseite des Tiananmen Platzes ist der Haupteingang zur Verbotenen Stadt, dem Kaiserpalast in Peking. Es ist der Or …   Deutsch Wikipedia

  • Das dunkle Jahrhundert — ist ein Romanzyklus der australischen Historikerin und Autorin Sara Douglass. Der deutsche Titel bezieht sich auf die Zeit des Mittelalters, in der die Handlung spielt: dem ausgehenden 14. Jahrhundert. Geschildert wird der Weg des Mönches Thomas… …   Deutsch Wikipedia

  • Das Lied von der Glocke — Prachteinband von Alexander von Liezen Mayer …   Deutsch Wikipedia

  • Das Vermächtnis der Drachenreiter — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Eragon (Originaltitel: Inheritance = Vermächtnis) ist eine… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»